В ближайшее время российского зрителя ожидает целая толпа всем известных, но осовремененных сказок. Российский кинематограф осознал в кои-то веки, что может принести прибыль. И действительно, если посмотреть на сборы, понимаешь, что все фильмы 6+ хорошо окупаются. Взрослый человек, может, и не пошел бы на очередного «Конька-горбунка», но ребенок хочет в кино, «Диснея» нет, а корейский триллер ему не покажешь. Вот и отправляется родитель (иногда оба) в кино с ребенком (иногда – несколькими) на российские приключения Иванушки, Василисы и иже с ними. Поэтому скоро мы увидим и новых «Бременских музыкантов», и «Летучий корабль» с «Огнивом». Сейчас же прокатывают «По щучьему велению». И это, стоит сказать, не столько любопытное кино, сколько замаскированная пропаганда для неокрепших детских умов. Смотря «По щучьему велению», начинаешь верить, что главная задача фильма – не развлекать юного зрителя, а незаметно вдолбить ему в голову весьма опасные мысли. Ну, примерно те же, что обнаружились в обновленном учебнике истории.

Нельзя обойти вниманием бюджет этого «не фильма, а сказки». Точно сказать не сможем – источников не найти, разве что статья в «Ведомостях» от июня 2023 г. И написано там, что: «На питчинге Фонда кино продюсеры заявили бюджет в 980 млн рублей». Это совершенно невозможный бюджет в данном случае. На что (если верить источнику) тут могли потратить 980 миллионов? Разве что на более-менее, по российским меркам, приятную глазу графику. Но актеров, что могли бы взять за роль 100 миллионов разом, в фильме нет. Декорации сделаны кое-как, и масштаба вселенной Толкина не наблюдается (разве что пришлось много заплатить за идиллические российские поля и леса). Все в фильме, начиная от костюмов и заканчивая работой актеров, смотрится дешево и сердито. И вышло, что то ли обманули с бюджетом, то ли распилили. Получись кино не столь мракобесным, могли бы простить за такое, но «По щучьему велению» не заслуживает пощады.

Сюжет ленты соответствует типичным русским народным сказкам, но с налетом злосчастной современности. Емеля – обычный дурачок, которого можно охарактеризовать фразой «слабоумие и отвага». Сидит он целыми днями на своем диване (вернее сказать, на печи) и делать ничего не хочет. Слишком юн, нужно понимать, чтобы работать. Кое-как заставил больной отец его выйти порыбачить, и уж тут Емеле как новичку в этом деле очень повезло – поймал он волшебную щуку. Она, конечно, на самом деле никакая не щука, а прекрасная девица Василиса, что сбежала от брака с подводным королем. Василиса обещает исполнить три желания Емели, а из них два – на печке прокатиться и чтобы зима стала летом. Василиса, которая намного умнее Емели, высмеивает его мелкие желания. Емеля обижается и решает, что он-то точно достоин большего – поэтому нужно ему жениться на дочке самого царя. За царской дочкой тем временем ухаживает английский посол, царевна мечтает бросить загнивающую Русь и укатить в Европу, а тут Емеля, русский «мужик», который больше по нраву ее папочке (по логике фильма лучше выйти за необразованного и туповатого русского парня, чем за иностранца). И чтобы избавиться от Емели и навязанного брака с ним, царевна выдумывает ему сложные задания. Емеля с ними справляется, но не благодаря своей смекалке, а единственно благодаря помощи Василисы и счастливому случаю. В ходе этого он понимает, что и не нужна ему эта царевна, лучше на Василисе жениться (это приправляется любовью, но любовь эта странная и какая-то болезненная).

Что же, спрашивается, тут не так? Начнем с образа Емели. Емеля не только глупый, но и крайне самоуверенный, нелепый, инфантильный персонаж. Плохие качества отчего-то здесь связывают с поистине русской искренностью. Быть может, именно таким авторы видят среднестатистического русского мужчину (но это не точно). Он ни на что не способен в одиночестве. За него все должны делать Василиса и случайно, не его усилиями, обретенные друзья. Кажется, Емеле нужно пройти назначенные высшей властью испытания? Но он ничего не проходит. В первом испытании он должен добыть баян, что играет сам по себе (но в итоге окажется, что баян сам по себе не играет, а им управляет… манул, мы не ошиблись). Только вот манул усыпляет абсолютно всех, кто хочет отобрать у него артефакт. Как же Емеля справится с тем, с чем не справились многие другие? А никак. Манул пытается усыпить Емелю грустной песней, но он не засыпает, потому что возникает «рояль в кустах» – Емеля слышал эту песню от своей матери. Как так вышло, что Емеля единственный знал эту песню, почему именно ему мать ее пела, нам не объяснят. Манул в шоке, зрители тоже. Второе испытание (принести скатерть-самобранку) Емеля проводит без сознания, ему прилетело в голову кокосом от врага. В итоге за него все сделала Василиса. А потом, во время третьего испытания, Василиса оказывается дочерью Кощея, и тот, чтобы помочь дочке, соглашается помочь и Емеле. То есть Емеля весь фильм не делает ровным счетом ничего. Однако его самолюбие невероятно (а Василиса, чтобы влюбить его в себя, только подпитывает его). Емеля уверен, что запросто победит всех врагов голыми руками и смекалкой, которой у него, к сожалению, нет. Он так же уверен, что царская дочка влюбилась в него до безумия, увидев его пару раз грязного и в оборванной одежде. «Ничего, подтянем эту царевну до моего уровня», – прямо говорит он и смеется. Зачем тебе семья, спрашивает Василиса. А Емеля отвечает: «А как без семьи? Вот царская дочка нарожает мне детей, будет мне готовить и убирать целыми днями». И это та царевна, которая готова отдаться англичанину лишь потому, что он из Лондона. Могло показаться, что фильм высмеивает эти качества. Но проблема в том, что Емеля не меняется. Он так и остается нелепым, самовлюбленным и глупым человеком, который считает, что априори достоин лучшего. Не царевны, так Василисы.

Ужасная царевна противопоставляется Василисе, которая искренне любит Емелю и хочет ему помочь. Только вот объяснить, с чего Василиса влюбилась в Емелю, совершенно невозможно. Красивая и умная девушка унижается весь фильм перед этим жалким и глупым парнем, всячески ему намекает, что влюблена в него. Вообще весь женский пол показан в «По щучьему велению» необъяснимо унизительно. У обеих женщин здесь нет самоуважения. Василиса угождает Емеле, лишь бы он взглянул на нее как мужчина, терпит его бесконечные рассказы о любви к царевне и выполняет за него сложные задания, не получая за это никакой благодарности (напротив – Емеля будет считать, что он сам отлично справился). Царевна же готова, простите, залезть на любого с хорошими манерами и богатством, и желательно, чтобы не русского, во имя этого она готова снести любые унижения – и это единственная дочь царя, его наследница. Создается впечатление, что создатели не любят женщин вообще и считают, что женщинам место разве что «за мужем». Женщина не может быть героиней, она может быть максимум спутницей, и пусть ее мужчина беспомощен и нелеп, но он достоин быть героем, а она – нет.

Но любимая наша часть фильма – это политика и противостояние Руси и Запада. Зачем это, интересно знать, нашим детям? Причем отношение к Англии (она отдувается за всю заграницу) у авторов фильма двойственное. Англичанин, с точки зрения воспитанного человека, должен казаться привлекательнее. Он прилично одет, следит за манерами и никогда прямо не оскорбит человека. На его фоне царь – грубоватый, небрежный, безразличный к своему внешнему виду, но зато похож на типичного «русского мужика» и ближе к народу. Обычный русский народ-то не понимает галантности и красивых вещей. Русский царь далек от западной культуры, музыки и всяких ваших английских изобретений. Зонт, необычный музыкальный инструмент, непривычный костюм – это встречается им враждебно. Он понимает, что англичане умеют делать хорошие вещи, но все равно кричит: «Подумаешь, орган! У нас вон, баян есть! Не то что ваше это заграничное!». Англичанина с его хитрыми штуками попытались сделать очень мерзким, чтобы на его фоне русские смотрелись выигрышнее. Но, если взглянуть объективно, русские, напротив, кажутся еще большими шутами. Царь одержим желанием утереть нос загранице (русские-с не хуже!), но он не говорит: «Давайте тоже что-нибудь изобретем». Вместо этого он отправляет Емелю искать очередное чудо, чтобы удивить англичанина. Царь насмехается над западной демократией: «Вот у нас лучше, у нас принято давать шанс человеку (речь о мужике Емеле)». Но в обмен на «утереть нос» царь готов отдать свою дочь замуж за первого встречного. Лишь бы Емеля приносил чудеса и мог побить английского посла (тут это называется «постоять за отечество»). Вообще, можно подумать, что у русских главные ценности – это сила, внешнее благополучие и еда. Не зря же царь говорит своей дочери, показывая на принесенную Емелей скатерть-самобранку: «Посмотри, какой мужик, сколько еды может добыть!». Словно Русь застряла в каменном веке и еда – это то, на что стоит обменять своего ребенка. Демократия на Руси тоже из каменного века: если что не понравится, сразу казню. Зато русские не притесняют коренных обитателей колоний (без комментариев).

При желании в «По щучьему велению» можно обнаружить и множество других странных сцен, которые трактуются как оскорбительные. Например, Емеле и Василисе нужно на время выехать за границу. На табличках на границе написано, что русский человек на чужбине не выживет, а если и выживет, то разучится говорить на русском языке. Василиса дразнит Емелю смесью тюркских языков, а Емеля пугается и кричит: «Да ну вашу заграницу!». Потом фильм оскорбляет полных людей, которые, по мнению авторов, просто слишком много едят. Фильм (почти дословно) говорит своему зрителю: «Хватит жрать! Конь никакой не выдержит, близкие не узнают!». Нужно срочно перестать есть, пить одну воду и заниматься спортом. К концу ленты у авторов закончились идеи, и они достали с полки (конечно же!) заграничного «Аладдина». Финал до смешного нелепо скопирован со знаменитого мультфильма «Диснея»: там завладевший джинном антагонист пожелал превратиться в джинна и стал рабом лампы, в российской же версии царевна взяла в рабство Василису-щуку, загадала стать волшебницей и тоже превратилась в щуку, обреченную исполнять чужие желания. В «По щучьему велению» вообще много заимствований из заграничных лент – смешно, учитывая, что Запад плохой, а мы хорошие.

Если бы такой фильм сняли в Америке, наши бы начали кричать про русофобию. Русские показаны глупыми, самовлюбленными, не способными понять чужую культуру. Русские готовы продать свою дочь буквально за еду. Но русские лучше изобретательных англосаксов, они могут их переиграть сказочными чудесами, всякими говорящими котами и скатертью-самобранкой. Жаль только, что в реальности их не существует. «По щучьему велению» множит ужасные стереотипы и призывает детей ненавидеть чужое – ведь российское априори лучше. Не нужно ничего в себе исправлять, можно быть глупым и гордиться этим, можно не делать ничего и верить в чудеса. На одном чуде Россия, похоже, и стоит, если верить авторам этого милого детского кино.