Ведомство также пересмотрит проекты, в которых русский язык использовался для интеграции граждан третьих стран — это, например, программы для беженцев или детей мигрантов, пишет LSM.
Министр культуры Наурис Пунтулис пояснил: «С вступлением в силу этого распоряжения использование русского языка в публичной коммуникации, включая рекламные материалы, к которым относятся и афиши, а также на веб-сайтах, больше не будет допускаться. Однако при публикации информации о спектакле на сайте по-прежнему можно будет указывать, например, что он будет проходить на русском языке».
Так, министерство изменит ранее выпущенные комиксы на разные темы, а также пересмотрит подход к проекту «Культурные мосты: от чужого к своему» — европейской инициативе по интеграции граждан третьих стран. В ее рамках в начале июня в Латвии стартовали курсы актерского мастерства, в рамках которых их организаторы надеялись помочь «людям разных культур познакомиться, найти новые контакты и почувствовать себя частью сообщества».
При этом театральные постановки, изначально написанные на русском языке, под запрет не попадают — только их реклама на языке, отличающемся от государственного.
Фото: SOTA
подписывайтесь на SOTA дарите нам бусты поддержите нас иностранной картой криптовалютой



